you still have lots more to work on.(还有的学呢)
英文版"madamadadane"。我知道这是一句话,我乐意当它一个词,你有意见?
(震耳欲聋的声音由远及近,积少成多)——对!就是有意见!!
——那,那......有意见尽管提......表客气......偶一定改......一定改......
当全身胧着一层光的龙马用一种鄙视的眼神盯着切原,说出一个12岁小孩不可能说得出的这句话的时候,当龙马恶魔般将切原的球回击得毫不留情不给余地的时候,当龙马伴着一缕轻尘单脚落地,并背对对手说"nobody beats me in tennis"的时候,我的心被惊得生疼,用力捂住胸口也挡不住脑中越来越清晰的想法:这不是那个龙马,绝对不是那个拽的要死却可爱非常的小不点儿。抑或,他压根就没存在过?所有的记忆,难道只是别人刻意编造的俗套下的几笔线条?不相信,却坚持得战战兢兢,直到看到龙马倒在别人的怀里昏睡过去(立海大副队长的怀里哦o(>_<)o),看到龙马睡醒后不记得比赛的结果,看到龙马对红眼心有余悸到晕倒,看到龙马继续说着拽拽的"madamadadane",才安安地抚着"咚咚"作响的小心肝,说着还好还好只是暂时的,还好还好觉醒了不然还真的输给切原那小子,还好还好龙马仍然打不过自家的老头,还好还好许斐刚那厮还算有觉悟,然后继续心甘情愿作着王子的扇子扇呀扇着凉爽的风。